spot_img
Суббота, 11 октября, 2025
More
    додомуПольшаНавчання для дітей іноземців: що потрібно знати

    Навчання для дітей іноземців: що потрібно знати

    -

    На правах реклами

    Навчання – один із найважливіших етапів розвитку дитини, воно не повинно перериватися надовго. Польські закони говорять про те, що діти іноземців приймаються до навчальних закладів на тих самих умовах, що й діти громадян країни. Сьогодні ми розглянемо цей процес у деталях.

    За надання матеріалу дякуємо школі польської мови Zgoda

    Найчастіше діти навчаються у районі місця проживання. Винятком можуть стати ті випадки, коли у школі немає місць, або якщо вона не може створити умови для навчання (наприклад, немає міжкультурного помічника). І тут місце навчання визначає гміна.

    Батько сам може обрати школу з іншого району. За наявності вільних місць директор може прийняти учня, повідомивши про це директора районної школи.

    Прийом проводиться:

    • на підставі документів, що містять кількість років навчання на батьківщині та закордоном; віку учня та характеристики батьків;
    • за відсутності документів, що підтверджують навчання на батьківщині чи закордоном, прийом проводиться на підставі бесіди — польською або рідною мовою учня.

    Деякі школи можуть мати додаткові вимоги: медичний та психологічний висновок, письмова згода батьків, перевірка фізичної підготовки, перевірка мовних умінь тощо. Перед поданням документів про прийом до школи уточніть їхній повний перелік. При прийомі до установ середньої та середньо-спеціальної освіти потрібен атестат, нострифікація при цьому необов’язкова.

    Після того, як всі формальності улагоджені і дитина прийнята до школи, вам видадуть список необхідних речей.

    Найчастіше необхідно придбати:

    Ubrania i stroje sportowe — Одяг, у тому числі спортивний

    • dresy letnie/zimowe — літній/зимовий спортивний костюм
    • pary białych skarpetek — білі шкарпетки
    • krótkie spodenki — шорти
    • zestaw prostych koszulek — набір простих футболок.
    • legginsy – легінси
    • trampki — кросівки
    • buty na zmianę — змінне взуття

    Książki i zeszyty — книги та зошити

    • zeszyt w kratkę — зошит у клітинку
    • zeszyt w linie — зошит до лінійки.
    • teczka – папка
    • notatnik spiralny – спіральний блокнот
    • papier milimetrowy – міліметровий папір
    • książki edukacyjne — навчальні книги
    • książki dla projektów DIY — книги для DIY проектів
    • kolorowanki – розмальовки

    Akcesoria i przybory szkolne — Шкільні аксесуари та прилади

    • kredki – крейда
    • markery – маркери
    • kalkulator – калькулятор
    • nożyczki — ножиці
    • klej w sztyfcie — клей-олівець
    • śniadaniówka – контейнер для їжі
    • pakiet ołówków — пачка олівців
    • gumka do mazania — стерка
    • linijka – лінійка
    • temperówka — точилка
    • plecak – рюкзак
    • piórnik – пенал
    • samoprzylepne karteczki — стікери
    • dysk USB — USB диск
    • zakreślacze – видільники
    • pakiety niebieskich i czarnych długopisów — пачки синіх та чорних ручок
    • kątomierz — транспортир
    • cyrkiel – циркуль
    • zszywacz – степлер

    Форми підготовки та підтримки у навчанні:

    Підготовчі відділення

    Допомагають учням в адаптації та оволодіння навичками роботи зі шкільною програмою. Вчителі можуть заручитися допомогою помічника, який володіє рідною мовою учня. У тиждень триває від 20 до 26 годин занять залежно від віку. Навчання триває до кінця навчального року; у деяких випадках навчання продовжується, але не більше ніж на один рік;

    Додатковий годинник польської мови

    Заняття проходять не менше двох годин на тиждень та організовані школою. Тривалість навчання необмежена;

    Вирівнюючі заняття

    Спрямовані на заповнення прогалин у навчанні, викликаними, наприклад, різницею у програмах навчання. Проводяться на прохання вчителя-предметника. Кількість годин додаткового навчання з предметів не може бути більшою за п’ять; самі заняття можуть тривати максимум 12 місяців;

    Міжкультурний помічник

    Це людина, яка є носієм як польської мови, так і рідної для учня. Він допомагає учневі вирішити труднощі у спілкуванні з викладачем та сприйнятті навчальної програми. Проте термін роботи з одним учнем суворо обмежений – 12 місяців.

    Умови складання іспитів

    У базовій освіті Польщі передбачено складання двох іспитів – по завершенню восьмих класів та на атестат зрілості. Залежно від здібностей учня умови здачі можуть змінюватися: збільшується час складання іспиту, дається можливість користуватися двомовними словниками, складаються окремі бланки завдань. Рішення про відповідне послаблення ухвалює шкільна комісія.

    Хоча система освіти Польщі робить все, щоб допомогти учням в адаптації до школи, її ресурсів недостатньо, щоб охопити великий потік бажаючих, і вона не завжди може врахувати особливості всіх учнів. Тому студія польської мови Zgoda розробила спеціальні адаптаційні курси до школи та життя у Польщі для дітей віком від 5 до 16 років.

    Схожі новини

    НАПИСАТИ ВІДПОВІДЬ

    введіть свій коментар!
    введіть тут своє ім'я

    Гарячі новини