spot_img
Воскресенье, 2 ноября, 2025
More
    додомуВивчення польскої мовиПолонія Калінінград - Збірне числове Dwoje польською мовою

    Полонія Калінінград – Збірне числове Dwoje польською мовою

    -

    Збірний числівник Dwoje


    Збірне числове Dwoje польською мовою /
    Liczebnik zbiorowy Dwoje w języku polskim

    Часто виникає питання, коли необхідно використовувати збірне числове DWA, DWÓCH, DWAJ, DWOJE і т.д. Сьогодні розберемо ситуацію з чисельним DWOJE.

    З усього різноманіття варіантів ми вибираємо DWOJE у таких випадках:

    1) коли йдеться про людей різної статі, а саме чоловіка і жінку. При цьому правило діє і в тому випадку, коли ми говоримо про двох представників однієї професії, однієї соціальної групи. Наприклад, Dwoje laureatów podziękowało za dyplomy. / Двоє лауреатів подякували за дипломи.

    2) коли йдеться про дітей та дитинчат тварин / птахів. Наприклад, Dwoje kociąt piło mleko. / Двоє кошенят пило молоко. Dwoje rodzeństwa / двоє братів та сестер; dwoje piskląt / Двоє курчат.

    3) коли йдеться про іменники, що мають форму лише множини. Наприклад, drzwi / двері, skrzypce / скрипка.

    4) коли йдеться про парні речі. Наприклад, Wystarczy tylko dwoje rąk. / Досить лише двох рук. Widzieliśmy przed sobą dwoje spodni. / Ми бачили перед собою двоє штанів.

    ВАЖЛИВО !!! Слід також пам’ятати, що вираз із чисельним DWOJE поєднується тільки з дієсловом середнього роду 3 особи од. числа, тобто як ono. Наприклад, Dwoje dzieci odczuwało změczenie. / Двоє дітей відчувало втому.

    Чи можна уникнути вживання збірного числового DWOJE?

    Так! У таких випадках:

    1) коли можна слово dwoje/двоє замінити словом para/пара. Наприклад, dwie pary spodni / дві пари штанів (dwoje spodni / двоє штанів)

    2) коли ми при назві дитинчат тварин використовуємо слова із закінченням – ak. Dwa kociaki / два кошака (dwoje kociąt / двоє кошенят), так як чоловічий рід не поєднується з чисельним dwoje.

    3) коли ми замінюємо числове dwoje в описі змішаної групи на числове dwójka / двійка. Наприклад, dwójka pasażerów/двійка пасажирів (замість dwoje pasażerów/двоє пасажирів).

    Телеграм-канал «Хочу все знати: польська мова» – @polski39

    Схожі новини

    НАПИСАТИ ВІДПОВІДЬ

    введіть свій коментар!
    введіть тут своє ім'я

    Гарячі новини