Про мишачі нори та потаємні місця

-

😔 Бувають у житті моменти, коли розумієш, що потрібно зробити паузу, залишитися наодинці зі своїми думками, сховатися від усіх. Або так чогось соромитися, що мріяти стати невидимим, непомітним.








📌 У польській мові є кілька виразів, що точно описують такий стан.
✅ Наприклад,
🇵🇱 schować się w mysią dziurę / 🇷🇺 сховатися в мишачу нору
🇵🇱 schować się w najgłębszym zakamarku / 🇷🇺 сховатися в затишному куточку
✅ В обох випадках це означає сховатися, сховатися від усіх у затишному, безлюдному місці.
✅ Приклад:
🇵🇱 Ewa wprost nienawidziła ciekawych spojrzeń mijających ludzi, marzyła o тим, mіc schować się w mysią dziurę. / 🇷🇺 Єва найбільше ненавиділа цікаві погляди перехожих, вона мріяла про те, щоб сховатися в мишачу нору.
☝️ Деякі при описі цієї ситуації використовують вираз
🇵🇱 schować głowę w piasek / 🇷🇺 сховати голову в пісок.
❗️ Проте вираз несе інший зміст — «уникати проблем, вдавати, що їх не існує».
Телеграм-канал «Хочу все знати: польська мова» – @polski39
Hochuvpolshu.com - найгарячіші новини Польщі 24/7. Найактуальніша інформація про навчання, візи і роботу в Польщі
Пишіть нам на: [email protected]
© HochuVPolshu.com | Всі права захищені
